Announcement content:
招標書
Invitation for Bids
發布日期:****
Issue Date: October 22 , 2025
招標編號:****
IFB No.: ****
1. 點擊登錄查看現就坦桑尼亞達港馬林迪泊位改擴建工程項目所需的下列服務進行公開招標。
服務名稱:攪拌站基礎及配套服務
數量: 1 項
詳細要求參見本招標文件第四章 服務需求。
CHINA HARBOUR ENGINEERING COMPANY LTD.(CHEC) is conducting a public bidding for the following Service(s) required for the project of DESIGN AND BUILD WORKS FOR THE MODERNIZATION OF MALINDI WHARF AT DAR ES SALAAM PORT IN TANZANIA.
Name of Service(s): Mixing Plant Foundation and Supporting Facilities Work Service(s)
Quantity: 1 Item
Refer to Chapter 4 Requirements of Service(s) for details.
2. 投標人可在****上午12:00時(達累斯薩拉姆時間)標書發售截止期前,在中國交建供應鏈管理信息系統網上(網址:https:****。
Bidders can register an account and obtain the bidding documents on the Supply Chain Management System of China Communications Construction Corporation(CCCC) online (URL: https:****/) before 12:00 a.m. (Dar es Salaam Time) on October 27, 2025, which is the deadline of the bidding documents selling. No bid security will be charged for this bidding.
3. 所有投標文件應于****上午09:00時(達累斯薩拉姆時間)之前,在中國交建供應鏈管理信息系統網上(網址:https:****。
Bids must be submitted on the Supply Chain Management System of China Communications Construction Corporation(CCCC) online (URL: https:****/) before 09:00 a.m. (Dar es Salaam Time) on November 02, 2025. whatever the outcome, Bidders shall bear all cost related to participating in this bidding.
4. 為協助審查、評價和比較投標及投標人的資格,招標人可酌情要求任何投標人澄清其投標。投標人提交的任何澄清,如果不是對招標人的要求作出回應,將不被考慮。如果投標人未在招標人要求澄清的日期和時間內對其投標進行澄清,其投標可能會被拒絕。
To assist in the examination, evaluation, and comparison of the bids, and qualification of the Bidders, the Tenderer may, at its discretion, ask any Bidder for a clarification of its bid. Any clarification submitted by a Bidder that is not in response to a request by the Tenderer shall not be considered. If a Bidder does not provide clarifications of its bid by the date and time set in the Tenderer's request for clarification, its bid may be rejected.
5. 當投標人的報價明顯高于或低于市場平均價格水平時,招標人有權根據相關法律法規和招標文件的規定保留全面評估所有投標價格的權利,以確保招標過程的公平、公正和合理性,并維護市場競爭的正常秩序。如果發現投標人的報價與市場價格水平嚴重偏離,可能對項目的順利實施和經濟性造成不利影響,招標人保留行使廢標權利。本次招標限價為530,000,000坦桑尼亞先令。
When the Bidder's quotation is significantly higher or lower than the market average price level, the Tenderer has the right to comprehensively evaluate all bid prices in accordance with relevant laws and regulations and the provisions of the bidding documents, to ensure the fairness, impartiality, and rationality of the bidding process, and to maintain the normal order of market competition. If it is found that the Bidder's quotation deviates significantly from the market price level, which may have an adverse impact on the smooth implementation and economy of the project, the Tenderer reserves the right to cancel the bid. The limit price for this bidding is 530,000,000 Tanzania Shilling(TZS).
| No. | Equipment and materials name | Equipment and materials description | Quantity | Unit |
|---|
| 1 | 土壤檢測服務 | White, cold spray, 15 Liters/drum,Compliant with AS4049.3 standard | 1.0 | grupo |
當前位置:









