<p id="hcdus"><li id="hcdus"><pre id="hcdus"></pre></li></p>

        亚洲成人在线网址,日韩性色,久久草网站,超碰911,亚太无码,五十路熟妇,青青草99,国产玖玖
        首頁(yè)
        您好,歡迎來(lái)到乙方寶標(biāo)訊
        關(guān)于我們
        乙方寶,全國(guó)招投標(biāo)政府采購(gòu)信息平臺(tái)
        招標(biāo)信息
        中標(biāo)信息
        采購(gòu)意向
        擬在建
        直采信息

        中石油管道局坦桑尼亞國(guó)家公司采購(gòu)低壓配電柜低壓配電箱,原油外輸管道,低壓柜招標(biāo)公告(原標(biāo)題:LV Switchgear& Distribution Board of EACOP Project)

        廣西防城港 全部類型 2025年12月03日
        下文中“***”為隱藏內(nèi)容,僅對(duì)乙方寶會(huì)員用戶開放,會(huì)員后可查看內(nèi)容詳情

        Bidding Announcement

        East Africa Crude Oil Export Pipeline Project LV Switchgear Distribution Board

        招標(biāo)編號(hào): ****

        ITB No: ****

        項(xiàng)目名稱:東非原油外輸管道項(xiàng)目低壓配電柜 低壓配電箱

        East Africa Crude Oil Export Pipeline Project LV Switchgear Distribution Board

        一、招標(biāo)條件Tendering Conditions

        東非原油外輸管道EPC項(xiàng)目招標(biāo)人為點(diǎn)擊登錄查看,項(xiàng)目資金來(lái)源已落實(shí)。本招標(biāo)項(xiàng)目已按要求履行了相關(guān)報(bào)批及備案等手續(xù),具備招標(biāo)條件。The project has implemented relevant procedures according to rules, regulations, and laws .as well as the capital has been confirmed. Now we hereby invite your esteemed company to participate in this bid. The tenderee is China Petroleum Pipeline Engineering Company Ltd.

        二、項(xiàng)目概況與招標(biāo)范圍 Project Overview and Tendering Scope

        2.1 項(xiàng)目概況 Project Profile

        東非原油外輸管道EPC項(xiàng)目起點(diǎn)于烏干達(dá)Tilenga CPF(聯(lián)絡(luò)線起點(diǎn)),止于坦桑尼亞 Tanga港,總長(zhǎng)1539km,其中:干線1443km,聯(lián)絡(luò)線96km。烏干達(dá)境內(nèi)392km, 坦桑尼亞境內(nèi)1147km;全線泵站6座,減壓站2座,閥室82座,電伴熱站20座(與閥室合建17座,單獨(dú)建設(shè)3座)。該項(xiàng)目業(yè)主為道達(dá)爾勘探開發(fā)公司(上游,聯(lián)絡(luò)線部分)與道達(dá)爾東非中游公司。計(jì)劃工期為27個(gè)月。

        East African Crude Oil Pipeline EPC Project starts from Tilenga CPF, Uganda (starting point of contact line) and ends at Tanga Port, Tanzania, with a total length of 1,539km, including 1,443km trunk line and 96km connection line. 392km in Uganda and 1147km in Tanzania; There are 6 pump stations, 2 decompression stations, 82 valve rooms and 20 electric tracing stations (17 jointly built with valve rooms and 3 separately built). The project is owned by Total E P (upstream, link line) and Total East Non-Midstream. The planned construction period is 27 months.

        2.2 招標(biāo)范圍 Scope of Supply

        本次招標(biāo)采購(gòu)物資詳見(jiàn)下表 :

        For the materials to be procured by the present Tendering, please refer to the table below:

        A包(PS3、PS4、PS5、PS6、PRS1、PRS2):2套低壓柜+22個(gè)配電箱

        B包(PS1、PS2):1套低壓柜+9個(gè)配電箱

        詳見(jiàn)Attachment 2 – MTO

        Package A(PS3、PS4、PS5、PS6、PRS1、PRS2): 2sets LV Switchgears and 22nos Distribution Boards

        Package B(PS1、PS2): 1sets LV Switchgear and 9nos Distribution Boards

        For Details See Attachment 2- MTO for details

        2.3 交貨地點(diǎn) Delivery place

        1.中國(guó)投標(biāo)人 Chinese bidders:

        國(guó)內(nèi)主要港口人民幣交貨價(jià)(含13%增值稅)

        RMB delivery price at major ports in China(Including 13% VAT)

        2.國(guó)外投標(biāo)人(非屬地)International bidders(Outside China bidders):

        A包,CIF貨交坦桑尼亞達(dá)累斯薩拉姆港;B包,CIF貨交肯尼亞蒙巴薩港,美元價(jià)格。
        PACKAGE A SHALL QUOTE CIF DARES SALAAM PORT, TANZANIA USD PRICES.

        PACKAGE B SHALL QUOTE CIF MOMBASA PORT, KENYA USD PRICES.

        3.烏干達(dá)合格屬地投標(biāo)人:LOCAL BIDDERS OF UGANDA:

        烏干達(dá)現(xiàn)場(chǎng)DDP(Plot 57 Bugahya Block 8 at Bulemwa,YESIIGA VILLAGE,HOIMA, UGANDA) 美元價(jià)格,烏干達(dá)屬地投標(biāo)人可只參與B包投標(biāo)。如果同時(shí)參與A包,A包將按照國(guó)際投標(biāo)人考慮。針對(duì)屬地投標(biāo)人,允許分包授標(biāo)。
        DDP (Plot 57 Bugahya Block 8 at Bulemwa,YESIIGA VILLAGE,HOIMA, UGANDA) USD price, Ugandan bidders can only participate in Package B ****. If participating in Package A at the same time, Package A will be considered as an international bidder. For local bidders, separate Package awarding is allowed.

        2.4 交貨期 Delivery time

        供貨商提供最短交貨期。

        The supplier shall provide the shortest delivery time .

        三、投標(biāo)人資格要求 Bidder qualification requirement

        3.1 本次招標(biāo) 不接受 聯(lián)合體投標(biāo)。

        Bids from joint venture are not accepted.

        3.2 投標(biāo)人須具有獨(dú)立法人資格,在法律和財(cái)務(wù)上獨(dú)立、合法運(yùn)作并獨(dú)立于招標(biāo)人(招標(biāo)代理機(jī)構(gòu))的制造商。

        3.2 The bidder must have independent legal personality, legally and financially independent of the manufacturer that operates legally and independently of the tenderer (tendering agency).

        3.3 投標(biāo)人需有相應(yīng)供貨業(yè)績(jī)合同,不限數(shù)量,業(yè)績(jī)表中產(chǎn)品的性能、技術(shù)參數(shù)應(yīng)能適用或接近數(shù)據(jù)單中規(guī)定的工況條件。業(yè)績(jī)表應(yīng)包括工程名稱、產(chǎn)品規(guī)格型號(hào)及主要技術(shù)參數(shù)、供貨數(shù)量、使用地點(diǎn)、簽訂合同時(shí)間、有效業(yè)績(jī)合同及合同發(fā)票復(fù)印件(提供的合同復(fù)印件至少應(yīng)包括:封頁(yè);簽字蓋章頁(yè);合同中包含買方名稱、物資名稱、規(guī)格型號(hào)及技術(shù)參數(shù)、供貨數(shù)量、簽訂時(shí)間的關(guān)鍵頁(yè);合同發(fā)票復(fù)印件至少應(yīng)包括與合同對(duì)應(yīng)的1張發(fā)票)。

        The bidder must have a corresponding supply performance contract, with no limit on quantity, and the performance and technical parameters of the products in the performance sheet should be applicable to or close to the working conditions specified in the data sheet. The performance table should include the project name, product specifications and main technical parameters, supply quantity, use location, contract signing time, valid performance contract and contract invoice copy (the provided contract copy should at least include: cover; Signature and seal page; The contract contains the buyer's name, material name, specifications and technical parameters, supply quantity, and signing time. The copy of the contract invoice should include at least one invoice corresponding to the contract).

        3.4 投標(biāo)人提供ISO相關(guān)體系認(rèn)證(有效ISO9001、45001、18001)及相關(guān)企業(yè)資質(zhì)(包括但不限于營(yíng)業(yè)執(zhí)照或注冊(cè)證書等), 具有與本招標(biāo)項(xiàng)目相應(yīng)的供貨能力,投標(biāo)人需在投標(biāo)文件中如實(shí)寫明中標(biāo)后該批貨物的生產(chǎn)品牌,生產(chǎn)地址,如生產(chǎn)、制造加工基地;

        The bidder shall provide ISO9001、ISO45001、ISO18001 related system certification and relevant enterprise qualifications (including but not limited to business licenses or registration certificates, etc.), and have the corresponding supply capacity of this **** project.

        3.5 如投標(biāo)人為中國(guó)注冊(cè)的制造商的,須在“國(guó)家企業(yè)信用信息公示系統(tǒng)”網(wǎng)站(www.gsxt.gov.cn)未被列入經(jīng)營(yíng)異常名錄和嚴(yán)重違法失信企業(yè)名單;投標(biāo)人、法定代表人或者負(fù)責(zé)人未被人民法院在“信用中國(guó)”網(wǎng)站(www.creditchina.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人;****至投標(biāo)截止時(shí)間,投標(biāo)人或其法定代表人(單位負(fù)責(zé)人)無(wú)行賄犯罪行為(在“中國(guó)裁判文書網(wǎng)”網(wǎng)站(wenshu.court.gov.cn)查詢)。

        3.5 If the bidder is a manufacturer or agent registered in China, it must not be included in the list of abnormal business operations and the list of serious illegal and untrustworthy enterprises on the website (www.gsxt.gov.cn of the "National Enterprise Credit Information Publicity System"; The bidder, legal representative or responsible person has not been listed as a dishonest person subject to enforcement by the people's court on the "Credit China" website (www.creditchina.gov.cn); From January 1, 2022 to the **** deadline, the bidder or his legal representative (person in charge of the unit) has not committed any criminal acts of bribery (check on the website (wenshu.court.gov.cn) of the "China Judgment Documents Network").

        3.6 投標(biāo)人未被中國(guó)石油天然氣集團(tuán)有限公司/中國(guó)石油管道局工程有限公司列入黑名單、暫停或取消投標(biāo)資格或交易權(quán)限。投標(biāo)人近三年在中國(guó)石油天然氣集團(tuán)有限公司/中國(guó)石油管道局工程有限公司所屬項(xiàng)目中無(wú)重大質(zhì)量事故、安全事故,且與CPP無(wú)法律糾紛,需提供承諾函。如制造商為中石油庫(kù)內(nèi)供應(yīng)商,能源一號(hào)網(wǎng)入網(wǎng)狀態(tài)應(yīng)為:“正常”(針對(duì)入網(wǎng)企業(yè))。

        3.6 The bidder has not been blacklisted, suspended or canceled by China National Petroleum Corporation/China Petroleum Pipeline Engineering Co., Ltd. The bidder must have no major quality or safety incidents in projects under China National Petroleum Corporation (CNPC) or China Petroleum Pipeline Engineering Co., Ltd. (CPP) over the past three years and no legal disputes with CPP. A commitment letter is required. If the manufacturer is a CNPC in-house supplier, the status on Energy One Network must be "Normal" (for listed enterprises).

        3.7財(cái)務(wù)要求:

        中國(guó)境內(nèi)的投標(biāo)人應(yīng)財(cái)務(wù)狀況良好(其中資產(chǎn)負(fù)債率小于100%),沒(méi)有處于財(cái)產(chǎn)被接管、破產(chǎn)或其他關(guān)、停、并、轉(zhuǎn)狀態(tài);投標(biāo)人需承諾不存在進(jìn)入清算程序、被宣告破產(chǎn)或其他喪失履約能力的情形(投標(biāo)人需在其響應(yīng)文件中提供無(wú)上述情形的承諾函);投標(biāo)人須提供2024年度的經(jīng)第三方審計(jì)的資產(chǎn)負(fù)債表、現(xiàn)金流量表、利潤(rùn)表(投標(biāo)人須提供經(jīng)第三方審計(jì)的證明材料,如:審計(jì)單位蓋章的審計(jì)報(bào)告的關(guān)鍵頁(yè))。如投標(biāo)人中標(biāo),采購(gòu)需求人有權(quán)在合同簽訂前審查其財(cái)務(wù)狀況(含財(cái)務(wù)審計(jì)報(bào)告),若發(fā)現(xiàn)投標(biāo)人存在上述情況或風(fēng)險(xiǎn)的,采購(gòu)需求人有權(quán)取消其中標(biāo)資格。投標(biāo)人需在其響應(yīng)文件中提供其接受上述條款的承諾函。

        中國(guó)境內(nèi)及境外的投標(biāo)人,需在其投標(biāo)文件中提供如下承諾:我公司財(cái)務(wù)狀況良好(其中資產(chǎn)負(fù)債率小于100%),沒(méi)有處于財(cái)產(chǎn)被接管、破產(chǎn)或其他關(guān)、停、并、轉(zhuǎn)狀態(tài);我公司不存在進(jìn)入清算程序、被宣告破產(chǎn)或其他喪失履約能力的情形。如我公司中標(biāo),招標(biāo)人有權(quán)在合同簽訂前審查我公司完整的財(cái)務(wù)報(bào)告及財(cái)務(wù)狀況,若發(fā)現(xiàn)我公司存在上述情況或風(fēng)險(xiǎn),招標(biāo)人有權(quán)取消我公司的中標(biāo)資格。

        Bidders in China should be in good financial condition (of which the asset-liability ratio is less than 100%) and have not been in a state of property takeover, bankruptcy or other closure, suspension, merger or transfer; The bidder must promise not to enter liquidation procedures, be declared bankrupt or lose the ability to perform the contract (the bidder needs to provide a letter of commitment without the above circumstances in its **** documents); Bidders must provide financial statements for 2024 (must be signed and sealed by a certified public accountant). Financial statements should at least include: including balance sheet, cash flow statement, and income statement. If our company wins the bid, the bidder has the right to review our company's complete financial and financial situation before signing the contract, and if it is found that our company has the above situation or risks, the bidder has the right to cancel our company's **** qualifications.
        Bidders in China and abroad are required to provide the following commitments in their **** documents: our company is in good financial condition (of which the asset-liability ratio is less than 100%), and there is no property receivership, bankruptcy or other state of closure, suspension, merger or transfer; Our company has not entered liquidation proceedings, been declared bankrupt or otherwise lost its ability to perform. If our company wins the bid, the bidder has the right to review our company's complete financial and financial situation before signing the contract, and if it is found that our company has the above situation or risks, the bidder has the right to cancel our company's **** qualifications.

        四、招標(biāo)文件的獲取 Acquisition of Tendering Documents

        Time of receiving the tendering documents: AM 9:00 on 03 Dec,2025 to PM17:00 on 12 Dec 2025(Abu Dhabi time, the same below).

        Those who intend to participate in the ****,Please contact with Mr Liudong to obtain the tendering documents.

        Contact person: Mr Liudong

        Tel:0****8

        E-mail: ****@enlinkenergy.com

        五、投標(biāo)文件的遞交Submission of Bidding Documents

        Bidding documents shall be composed of two components, “Technical proposal” and “Commercial proposal”

        The Technical proposal shall be submitted to ****@enlinkenergy.com before 9:00 AM (Abu Dhabi Time), 18 Dec 2025.

        The Commercial proposal shall be submitted to ****@enlinkenergy.com before 9:00 AM (Abu Dhabi Time), 18 Dec 2025. The Commercial Proposal shall be encrypted. The encrypted **** shall be sent to the email box separately: ****@enlinkenergy.com

        To enhance confidentiality, the deadline for **** submission is 30 minutes after the deadline for document submission. It is recommended that you provide the **** within 30 minutes after the document submission deadline (you may use the "scheduled send" function of your email to set the time for the email to be sent).

        The overdue delivery of the bid documents will be rejected, and the delivery time shall be subject to the time of designated email ID.

        六、開標(biāo) Bid Opening

        Time: 9:00 AM (Abu Dhabi Time) , 18 Dec 2025;

        Place: 49th Floor, Addax Office Tower, Al Reem Island, Abu Dhabi, UAE.

        七、發(fā)布公告的媒體 Announcement of the media

        This tender announcement is issued on https:****/.

        八、聯(lián)系方式 contacts

        Tenderee:China Petroleum Pipeline Engineering Company Ltd.

        Address:No. 125 Yinhe North Road, Guangyang District, Langfang City, Hebei Province,China

        Attn:Zhao Meng

        Tel: ****

        Tendering Agent: China Petroleum Pipeline Material and Equipment Company Limited

        Address: 50th Floor, Addax Office Tower, Al Reem Island, Abu Dhabi, UAE

        Contact Person: Mr Liudong

        Tel:0****8

        E-Mail: ****@enlinkenergy.com

        Bidding Announcement -Fittings and Flanges.docx
        關(guān)注乙方寶服務(wù)號(hào),實(shí)時(shí)查看招標(biāo)信息>>
        招標(biāo)信息推薦
        模擬toast