根據《中華人民共和國政府采購法》及相關法律、法規的規定,
點擊登錄查看現對2026年委托翻譯服務項目開展詢價比選采購,
歡迎符合條件的供應商自愿報名參加。
一、項目背景
點擊登錄查看(以下簡稱“世博館”)是國際展覽局唯一官方博物館和官方文獻中心,由上海市政府和國際展覽局合作共建。世博館以傳承世博遺產、發揚世博精神、保存世博精髓為宗旨,全面綜合地反映1851年以來世博會歷史及2010年以后各屆世博會的情況,并為與世博會相關的文化交流提供平臺。世博館在開展國內外文化交流過程中,需要委托專業服務供應商提供多語種的專業筆譯、口譯、潤色等相關服務以保障工作高效落實。
二、項目需求
本項目擬針對世博館2026年度委托翻譯服務進行采購。
(一)服務期限
2026年全年
(二)預算金額
本項目年度預算10萬元。服務單位需根據服務內容提供各項單價報價,按實際產生工作量進行按實結算。
(三)服務內容
為世博館國內外交流提供翻譯服務,內容主要包括:
| 1. | 提供相應的筆譯資料翻譯服務。主要資料類型包括:論文、通訊簡報、講稿、文獻檔案、法律規章、協議、出版物、專業資訊、展覽文案、宣傳資料、會議資料等。主要語種包括:英語、法語、西班牙語、日語、阿拉伯語、俄語、塞爾維亞語、德語、韓語、意大利語、葡萄牙語等。 |
| 2. | 提供相應的口譯翻譯服務。主要形式包括:會議交傳、會議同傳、商務談判、會見、陪同、導覽等。主要語種同上。 |
| 3. | 提供翻譯潤色服務。主要資料類型包括:論文、講稿、展覽文案、宣傳資料、會議資料等。主要語種同上。 |
(四)服務模式
| 1. | 筆譯及潤色:在服務期限內,世博館將不定期地向服務單位提供需要翻譯和潤色的稿件。服務單位根據世博館的要求,按時保質保量地完成翻譯和潤色。 |
| 2. | 口譯:在服務期限內,世博館將根據實際工作需要向服務單位預約口譯服務。服務單位根據世博館的要求,選派合適的譯員,按時保質保量地完成服務。 |
3.本項目按工作量進行結算,實報實銷。
(五)服務要求
1.服務單位必須專業、誠信、勤勉、盡責。
2.服務單位應委派專人與世博館溝通對接,及時響應需求,全流程跟蹤各項翻譯任務,了解反饋信息、及時調整,保證各項任務的順利推進落實。
3.服務單位應安排相對固定的專業團隊為世博館提供翻譯服務,保證翻譯服務質量和響應速度。
4.譯文應忠實于原文文字,流暢生動,專業用詞準確,翻譯無誤,前后一致。重要筆譯稿件應安排母語審校。筆譯稿應盡量與原稿格式保持一致。
5.服務單位應對在服務過程中獲悉的、與世博館相關的保密信息及翻譯內容嚴格保密。
三、報價遞交要求
(一)響應文件
1.公司資質證明及簡介;
2.營業執照復印件;
3.各語種筆譯、口譯、潤色服務等報價明細表;
4.能證明公司優勢和特色的相關資料;
5.提供參與報價具體聯系人及聯系方式。
注:所有響應文件必須加蓋公章,A4規格裝訂,一式三份。
(二)材料遞交截止時間
****
(三)材料遞交地點
上海市****點擊登錄查看
(四)采購單位聯系方式
聯系人:汪老師
電話:****
郵箱:****@expo.cn
當前位置:









